单选题 In the description of the airplane's Engine, the accessories shall be described simply including: 1.Oil pump 2.Fuel pump 3.Hydraulic pump 4.Air pump 5.Tachometer 6.Torque meter 7.Electrical power source 8.Propeller synchronizer 9.Exhaust gas temperature probe

A、 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.滑油泵 2.燃油泵 3.液压泵 4.气源泵 5.转速表 6.扭矩计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头
B、 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.燃油泵 2.煤油泵 3.液压泵 4.气泵 5.转速表 6.扭力计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头
C、 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.滑油泵 2.燃油泵 3.液压泵 4.气泵 5.速度表 6.扭力计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头
下载APP答题
由4l***r1提供 分享 举报 纠错

相关试题

单选题 If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A、如果仅仅损坏了轮胎中间表面,轮胎还是可用的。
B、如果损伤是胎间见线,轮胎需要更换。
C、如果损伤只局限于胎面中部,轮胎是可用的。

单选题 Recommendations for ATC holding operation in icing conditions for up to 45 minutes shall provided.

A、应提供结冰条件下最多保持空中等待程序运行45分钟的建议。
B、建议在结冰条件下保持空中交通管制运行45分钟。
C、应提供在结冰条件下ATC保持运行长达45分钟的建议。

单选题 Identify the assembly with the correct color.

A、给组件涂上正确的颜色。
B、用合适的颜色识别组件。
C、对配件进行颜色编码。

单选题 Tighten the turnbuckle until you have the correct tension in the cable.

A、拧紧松紧螺套,直到钢索具有合适的张力。
B、在电缆的尺寸符合要求后,才能停止拧紧卡箍。
C、拧紧搭扣才能使钢索具有正确的拉力。

单选题 Remove all the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.

A、拆除所有阻止操纵舵面自由移动的校装销和设备。
B、拆下所有的插钉和设备使操纵舵面自由移动。
C、拆下所有的开口销,并移走防止操纵舵面自由移动的设备。

单选题 To make the curing process slower, decrease the heat that you apply to the compound.

A、为减慢固化过程,减少对化合物的加热。
B、为减缓损耗,降低复合材料承受的热量。
C、减少施加的热量会导致制作工序减慢。

单选题 The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane’s maintenance manual. A document prepared in accord with this Specification supplements, and is designed for use with, that manual.

A、包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机维护手册》。根据本规范编制的CAP文件补充并设计用于该手册内。
B、包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机的维护手册》。按照本规范编写的CAP文件是对该手册的补充,也是为了与该手册一起使用。
C、包含飞机持续适航程序的主要文件是《飞机维护手册》。根据本规范编制的CAP文件是补充性文件,应与《飞机维护手册》结合使用。

单选题 Some airplanes, particularly relatively simple airplanes, may not need CAPs because adequate information to maintain their continuing airworthiness throughout their useful lives is contained in the airplane’s maintenance manual. In such cases, a CAP need not be published.

A、一些飞机,特别是相对简单的飞机,可能不需要CAP,因为《飞机的维护手册》中包含了在其使用寿命内保持其持续适航性的充分信息。在这种情况下,无需发布CAP。
B、一些飞机,尤其是相对简单的飞机,可能无需编制 CAP,因为保持其使用寿命内的持续适航信息已全部包含在相应的《飞机维护手册》中。此情况下,无需编制 CAP。
C、一些飞机,特别是相对简单的飞机,可能不需要CAP,因为在《飞机维护手册》中已经包含了足够的信息来维持其在整个使用期内的持续适航性。在这种情况下,不需要公布CAP。