相关试题
单选题 语料对齐工具主要针对()的回收建库使用。
单选题 信息科技英语翻译中( )是最常见的译法之一。
单选题 死译只注意保存原文( ),对原文使用的词语,句子结构及修辞手法尽量原封不动地照搬过来。
单选题 科技翻译使用的英语具有哪种语言特点?( )
单选题 昌飞竞争情报系统是一个持续演化中的( ),并与昌飞业务相结合的企业管理子系统。
单选题 下列哪类译稿缺陷属于致命错误?( )
单选题 “凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿。”这是( )提出的。
单选题 ( )不是校对,它是译者在翻译过程中不可缺少的一道后期工序,没有经过该工序的译文只是毛坯。